GITA proti násilí | 02. 05. 2006 09:41 Prezidentka .cz |
GITA odsuzuje policejní brutalitu na Kateřině Jacques... | |
Genderová informační tisková agentura (GITA) vyjadřuje důrazný nesouhlas s tím, že policista se služebním číslem 232 036 brutálně zmlátil ředitelku Sekce pro lidská práva a rovné příležitosti na Úřadu vlády a kandidátku Strany zelených Kateřinu Jacques, která protestovala proti pochodu neonacistů z řad extrémistického Národního odporu. K brutálnímu policejnímu útoku na Kateřinu Jacques došlo v pondělí 1. května 2006, kdy asi dvacet členů Strany Zelených protestovalo proti pochodu neonacistického Národního odporu tím, že v rukou drželi transparenty Zelení proti neonacistům. Policie navíc Kateřinu Jacques zbila před zraky jejích dvou malých dětí. GITA je znepokojena tím, že police dlouhodobě chrání neonacisty porušující zákon a naopak útočí na lidi, kteří projeví občanskou statečnost a postaví se jim na odpor. GITA je ráda, že se ministr vnitra František Bublan postižené omluvil, policistu postavil mimo službu a nechal se slyšet, že nevylučuje ani jeho úplné propuštění. Podle agentury GITA je však nutné, aby se změnil celkový většinový postoj policie na neonacisty a jejich odpůrce. Průvod demonstrantů přece nelze posuzovat pouze podle toho, zda jdou spořádaně v jednom šiku, ale také podle toho, co hlásají – Národní odpor je známý kupříkladu zastáváním se lidí zpochybňujících holocaust. To by za chvíli mohla policie tolerovat kupříkladu i „spořádané hajlování“. To mimochodem autorka těchto řádků zažila v době, kdy policii vedl policejní prezident Fedorko. Tehdy pochodující neonacisté provolávali hesla Sieg Heil, přičemž policie nikterak nezasáhla. Naopak zasáhla proti přítomným antinacistům a antifašistům, kteří si na rozdíl od ní porušování zákona všimli. Fedorko se posléze na tiskové konferenci hájil tím, že Sieg Heil v překladu znamená Sláva vítězství, což prý není nic, co by se nemohlo veřejně vykřikovat… ---------------------------------------------- |
|
|